Vai Tomar no Cu - определение. Что такое Vai Tomar no Cu
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое Vai Tomar no Cu - определение


Vai Tomar no Cu         
CANÇÃO ESCRITA POR CRIS NICOLOTTI
Vai Tomar No Cu
"Vai Tomar no Cu" é uma canção escrita por Cris Nicolotti, não lançada em nenhum disco. Virou um meme popular da internet e conquistou um prêmio no MTV Video Music Brasil 2007.
tomar         
MUNICÍPIO E CIDADE DE PORTUGAL
Cidade de Tomar; Funicular de Tomar; Comarca de Tomar; Vila de Tomar
(saxão tomian) vtd e vti
1 Pegar em: Tomar armas em defesa da pátria. ''Da essa tomam, levam nos braços o ataúde'' (Almeida Garrett). vtd
2 Agarrar, segurar: Tomou-lhe o braço com força. Tomou dos braços da ama o filho. Tomou nas mãos a arma da vingança. Toma-o para ti. Tomando-o pela mão, atravessou a rua. vtd
3 Agüentar, suspender, sustentar: Tomou nos braços o ferido. vtd
4 Apreender, conquistar: Tomar uma cidade, uma fortaleza, um navio. vtd
5 Arrebatar, furtar, tirar: Tomar o alheio. vtd
6 Apoderar-se de; apreender, capturar: Tomaram-lhe a muamba. vtd
7 Apanhar, colher, puxar para si: Tomar as rédeas. vtd
8 Lançar mão de, servir-se de; utilizar: ''Tomou a prata das igrejas para sustento dos soldados'' (Pe. Antônio Vieira). vtd
9 Retirar, tirar: Tomar um livro da estante. vtd
10 Beber, comer: ''Por almoço, tomava em geral dois ovos quentes, um cálice de vinho'' (Aluísio Azevedo). ''...o velho tomava o primeiro chimarrão do dia'' (Érico Veríssimo). vtd
11 Aspirar, sorver: Tomar ar, tomar rapé. vtd
12 Exigir, obter, pedir: Tomar satisfações. Tomar satisfações de alguém. vtd
13 Acometer, assaltar, invadir: Tomou-os o medo. vtd
14 Escolher, preferir: Tomai outro ajudante. Tomou para medianeira a Santíssima Virgem. Tomo-vos por testemunha. vtd e vpr
15 Ser invadido por; sentir: A criança tomou grande medo do padrasto, mas não lhe tomou ódio. Tomar-se de dúvida, de receio, de terror. vpr
16 Deixar-se dominar ou persuadir: Não me tomei de seu conselho. vtd
17 Acolher, recolher: A boa senhora tomou a si alguns órfãos. Tomar um enjeitado para criar. vtd
18 Surpreender: A polícia tomou-o com o furto nas mãos. vtd
19 Fazer uso de: Tomar banhos de luz. vtd e vpr
20 Embeber(se), impregnar(-se) de: Esta parede toma muita umidade. A roupa suada toma-se de mau cheiro. vtd
21 Encarregar-se de: Tomou o governo da casa. Tomava a si a desforra. vtd
22 Alcançar, atingir, ocupar: Tomando o pico do morro, sentamo-nos para descansar. vtd
23 Embargar, encher, ocupar: O povo tomou inteiramente a praça. vtd
24 Estorvar: Os curiosos tomavam a passagem nas ruas. vtd
25 Seguir: Tomar uma direção, tomar um rumo. vti
26 Dirigir-se, encaminhar-se: Tomou para o santuário, a pé. Daí tomou por um atalho. vtd
27 Aceitar, receber: Tomar a coroa, tomar o hábito. O novo presidente tomou a faixa simbólica das mãos de seu antecessor. vtd
28 Alugar: Tomar um apartamento. vtd
29 Contratar (serviços): Tomar uma secretária, tomar um criado. vtd
30 Consumir: Os divertimentos tomam muito tempo. Não lhe quero tomar o tempo. vtd
31 Adquirir, atingir, contrair: O incêndio tomou enormes proporções. vtd
32 Empregar, exercer, usar: Tomar intimidade com alguém. vtd
33 Adotar: Tomar uma atitude, tomar um título. vtd
34 Imitar, seguir: Os filhos nem sempre tomam o exemplo dos pais. vtd
35 Apresentar em si, dar mostras de; assumir: Tomou um ar de constrangimento. ''...e o rio tomou aspecto uniforme'' (Visc. de Taunay). vtd
36 Ajuntar, recolher, reunir: Tomar os votos. vtd
37 Interpretar: Tomou as palavras em sentido figurado. ''Toma o rumor dos próprios passos por estropiada de inimigos'' (Coelho Neto). vtd
38 Considerar: Tomou como injúria aquela alusão. vtd
39 Ter conhecimentos em alguma arte ou ciência: Toma tanto de ciências quanto de letras. vtd
40 Calcular, medir: Tomar as dimensões de um objeto. vtd
41 Fazer emitir em favor próprio (uma letra de câmbio, uma promissória etc.). Tomar à boa parte: interpretar em sentido favorável
Tomar a estrada a: antecipar-se ao que alguém ia dizer ou fazer
Tomar a garça no ar: praticar um ato de destreza ou de galhardia
Tomar água benta: persignar-se ou benzer-se com os dedos molhados em água benta
Tomar alento: animar-se, resolver-se, tomar ânimo
Tomar a liberdade de: fazer sem pedir autorização ou licença
Tomar a mão: a) ser o primeiro a falar; b) ser o primeiro a fazer alguma coisa; c) adiantar-se, tomar a iniciativa
Tomar a mão a quem lhe dá o pé: tomar mais confiança do que aquela que lhe dão
Tomar à má parte: tomar a mal; interpretar em sentido desfavorável
Tomar ânimo: o mesmo que tomar alento. Tomar a nuvem por Juno: iludir-se com aparências
Tomar a ousadia de: o mesmo que tomar a liberdade de. Tomar a palavra: começar a falar, tomar a voz
Tomar a palavra a: interromper o discurso de
Tomar à parte: chamar para lugar afastado a fim de falar confidencialmente
Tomar a peito: dedicar-se seriamente a, empenhar-se por
Tomar a peso em: levantar no ar
Tomar ar: respirar o ar livre
Tomar à refrescata: refrescar-se, tomar o fresco
Tomar armas: armar-se, preparar-se para a guerra, para o combate
Tomar as alturas: a) orientar-se; b) avaliar, medir
Tomar às de Vila-Diogo: fugir
Tomar as dores por: considerar pessoal a ofensa feita a (alguém)
Tomar a sério: a) dar importância a; b) melindrar-se por alguma coisa que lhe não agrada
Tomar as mãos: apanhar, apoderar-se de, apreender
Tomar as palavras pela toada: interpretá-las à letra sem atender ao sentido delas
Tomar as portas: a) assenhorear-se delas, guardando-as para não deixar entrar nem sair ninguém; b) atalhar todos os pontos por onde a caça possa evadir-se ou salvar-se
Tomar assento em: colocar-se ou estabelecer-se em
Tomar as suas medidas: precaver-se
Tomar as vezes de: desempenhar as funções de (alguém), na sua ausência ou impedimento; fazer-lhe as vezes
Tomar a tonsura: abraçar o estado clerical
Tomar a vez de: desempenhar as funções na ausência ou impedimento de
Tomar a voz: o mesmo que tomar a palavra. Tomar a voz por: declarar-se a favor de, partidário de
Tomar banhos: banhar-se
Tomar caminho: começar a proceder bem; dar mostras de ter juízo. Tomar chá de cadeira: ir ao baile e não ser convidada para dançar (falando-se de moça)
Tomar chegada: aproximar-se cautelosa e dissimuladamente
Tomar conta de: a) guardar para si, incumbir-se de, ter sob a sua vigilância e responsabilidade; b) invadir, ocupar
Tomar de cor: decorar
Tomar de parte: o mesmo que tomar à parte. Tomar de ponta: começar a ter zanga a; embirrar com (alguém)
Tomar em consideração ou em conta: atender a, ter em atenção
Tomar ensino: aprender, corrigir-se
Tomar entre dentes: tomar ódio a
Tomar esperança: confiar, esperar
Tomar estado: a) casar-se; pôr casa; b) abraçar uma carreira
Tomar experiência: adquirir prática da vida, adquirir conhecimento experimental, pela observação dos fatos e acontecimentos da vida
Tomar firme um empréstimo: a) responsabilizar-se pela colocação de um empréstimo no mercado, a uma determinada cotação; b) subscrever com ações não sujeitas a rateio
Tomar fogo: incendiar-se, inflamar-se; animar-se, entusiasmar-se; falar calorosamente
Tomar fôlego: a) aspirar o ar; b) cobrar ânimo, refazer-se das forças
Tomar gargarejos, pop: namorar, conversando da rua para uma janela
Tomar gosto a: comprazer-se ou deleitar-se com
Tomar língua: procurar alguém que lhe sirva de língua ou intérprete
Tomar língua de: averiguar, informar-se por meio de intérprete
Tomar lugar em: colocar-se ou estabelecer-se em
Tomar luto: vestir-se de luto
Tomar medida: medir, verificar a extensão ou outra dimensão ou o valor de (alguma coisa)
Tomar medidas: usar dos meios necessários para corrigir um abuso
Tomar muita tinta: fazer-se demasiadamente familiar, tomar muita confiança
Tomar nome: denominar-se
Tomar o alto: fazer-se ao mar
Tomar o atrevimento de: o mesmo que tomar a liberdade de. Tomar o freio nos dentes: não obedecer (o cavalo) ao governo, por não sentir o freio comprimir-lhe a língua
Tomar o fresco: expor-se ao ar livre para refrescar
Tomar o gosto: provar, saborear
Tomar o hábito: ingressar em ordem ou congregação religiosa
Tomar o largo: afastar-se de terra (o navio)
Tomar o mu: amuar, desconfiar
Tomar o nascimento a, ant: tirar o horóscopo de
Tomar o partido de: defender, mostrar-se a favor de, proteger
Tomar o passaporte para o outro mundo: morrer
Tomar o passo a: adiantar-se, passar adiante de, preceder em qualquer ato
Tomar o peso a ou de: a) avaliar experimentalmente o peso de, pesar, sopesar; b) apreciar
Tomar o ponto: verificar os que estão presentes e os que faltam
Tomar o porco: embebedar-se
Tomar o pulso, Med: aplicar o dedo no pulso a fim de, pela contagem e exame das pulsações, saber se há febre
Tomar o pulso de: experimentar, investigar, sondar as disposições ou o estado de (alguém ou de alguma coisa); sondar o ânimo ou os sentimentos de
Tomar ordens: receber uma ou algumas das ordens maiores ou menores
Tomar o recado na escada: a) dar a resposta antes de ouvir a pergunta completa; b) falar antes de ouvir o que alguém lhe quer dizer
Tomar o sol: a) aquecer-se ao sol; b) calcular a altura do sol ou a latitude de um lugar
Tomar o tempo a: distrair, entreter, importunar alguém com assuntos alheios ao mister que está desempenhando
Tomar o tole: tomar às de Vila-Diogo; despedir-se, safar-se
Tomar o véu: fazer-se religiosa, tornar-se freira
Tomar o vôo: começar a voar
Tomar panca: resolver-se à prática de desordens
Tomar para si: destinar ou reservar para si ou para seu uso, aplicar-se a si
Tomar parte em: envolver-se em, compartilhar
Tomar pé: a) tocar com os pés o fundo da água; b) enraizar-se, fixar-se; estabelecer-se solidamente
Tomar por entremez: fazer alvo de zombarias, meter a ridículo
Tomar por ponto: considerar como pundonor, fazer timbre
Tomar por testemunha de: invocar o testemunho de
Tomar posse de: diz-se do ato pelo qual alguém é investido ou investe outrem no direito de fruir dos bens móveis ou imóveis ou nas funções de uma dignidade, de um cargo etc
Tomar posto em: colocar-se ou estabelecer-se em
Tomar praça de: ocupar o lugar de, substituir
Tomar raízes: arraigar-se
Tomar repouso: descansar, repousar
Tomar resolução: animar-se, resolver-se
Tomar rumo: a) começar a proceder melhor na vida; b) achar emprego ou ocupação
Tomar satisfações a: exigir contas a (alguém) das injúrias ou do dano de que foi autor
Tomar-se de mãos: brigar, lutar com alguém
Tomar sentido: prestar a devida atenção; tomar tento
Tomar sobre si: tomar à sua conta ou sob a sua responsabilidade ou vigilância
Tomar sob sua proteção: proteger
Tomar tento: o mesmo que tomar sentido. Tomar terra: aportar, desembarcar
Tomar um oito, pop: ingerir muita bebida alcoólica
Tomar um ponto: cerrar a malha com agulha e linha
Tomar ventos: diz-se do cão quando, antes de abrir a carreira no rasto da caça, está de cabeça levantada e ventas dilatadas para tomar o faro dela; farejar
Tomar vôo: levantar vôo
Tomar vulto: aumentar, avolumar, crescer, fazer-se grande e avultado.
Tomar         
MUNICÍPIO E CIDADE DE PORTUGAL
Cidade de Tomar; Funicular de Tomar; Comarca de Tomar; Vila de Tomar
v. t.
Agarrar; pegar em; segurar.
Suspender.
Conquistar.
Roubar.
Capturar.
Servir-se de: "tomei-o para meu criado".
Recolher.
Absorver; beber; engulir: "tomar uma limonada".
Occupar, preencher: "tomar lugar".
Alcançar.
Abranger: "tomar muito espaço".
Impedir.
Acceitar.
Dirigir-se, seguir por: "tomar a estrada real".
Adoptar.
Assumir: "tomar encargos".
Mostrar que tem.
Puxar para si.
Escolher.
Desejar: "tomara êlle que assim fôsse"!
Interpretar.
Avaliar: "tomar em mau sentido".
Ant.
"Tomar o Sol", tomar a altura do Sol, com o astrolábio ou com instrumento idêntico. Cf. "Rot. do Mar Verm.", 11.
V. p.
Deixar-se possuir, deixar-se dominar; Ser invadido: "tomar-se de susto".
Impregnar-se.
Pleb.
Embebedar-se um pouco; embriagar-se.
(Do sax. "tômian")